Leap Year Lesson #111: Learning Another Language Is Good For You

After periodic perusing of a Mandarin-English dictionary/reference the last couple of weeks, I had an “ah-ha” moment today while reading more about Mandarin.  In spite of the thousands of characters in the language, there are still some common aspects of the English language not included in Mandarin.  For example, there are no definite articles like …

Continue reading Leap Year Lesson #111: Learning Another Language Is Good For You

Leap Year Lesson #109: Words Have Meaning, So Choose Them Wisely

I did not expect to have two posts within three days on the subject of being offended, but since the most thought-provoking incident of the day today was related to the subject, I thought I'd better tackle it again from a different angle. My leap year lesson #107 was "Before taking offense, have an adult …

Continue reading Leap Year Lesson #109: Words Have Meaning, So Choose Them Wisely

Leap Year Lesson #97: Work at Communicating Clearly

I spent some time at a bookstore Saturday. That is rare for me in this age of ordering from Amazon, but I needed to peruse possible purchases this time. I was looking for a pocket-size Mandarin Chinese phrase book/dictionary in preparation for my trip to China. After taking time to look through the three available, …

Continue reading Leap Year Lesson #97: Work at Communicating Clearly